actdash.pages.dev






Vad heter och i norge

Norge har den största koncentrationen av fjordar i världen. De norska fjordarna är i världen, och varje år beundrar turister från olika delar av världen pilgrimsfärden sin skönhet. Det finns mer än fjordar över hela landet. Det finns dock inte bara sjöar, men små, men fortfarande sjöar - en stor mängd. Om du delar den i den norska befolkningen fortsätter sjön av varje tolfte person i landet.

Det finns många natursköna platser runt sjöarna, som Preike-stolen och Trolltunga.

Ett fylke är en regional administrativ enhet (förvaltningsenhet) och indelas i kommuner.

Födelseplatsen för många välkända Vikings Scandinavia är den plats där vikingarna kommer ifrån. De norska vikingarna var särskilt kända, och många av de mest kända Vikingarna kommer härifrån, som Erik den Roode, Leif Erikson, Erik Blanges och Harald Hardrada. Det finns två versioner av norska, visste du att det finns två olika versioner av norska? Det här är bokmål och Nynorsk.

Sedan finns det också lokala dialekter. Många norska ord är relativt lika svenska, men det finns några som skiljer sig åt eller har en annan betydelse. På vintern kan du se norrsken från oktober till Mars, du kan se norrsken på flera ställen över hela landet. Moder Naturens magiska ljusshow, även känd som Aurora Borealis. Du kan bara se norrskenet när himlen är tillräckligt mörk och fri från moln.

Det är dock vanligast i norra delen av landet, som i Sverige. Norge är ett rikt land Norges förmögenhetsfond är värd cirka 1 biljon dollar och anses vara ett av de rikaste länderna i världen. Detta är minst sagt mycket pengar, och många norrmän är miljonärer. Naturligtvis är detta också anledningen till att Norge är ett så dyrt land, men å andra sidan är lönerna mycket högre än i många andra länder.

Ett annat intressant faktum om Norge är att de har blivit rika på olja, som den svenska regeringen har vägrat att dela.


  • vad heter och i norge

  • Det finns över 4,5 miljoner norska amerikaner, liksom många svenskar och danskar lämnade sitt hemland för en ny värld i Nordamerika, så ett stort antal norrmän emigrerade till Norge. Några av dem har blivit framgångsrika i USA, så det är kanske inte förvånande att det finns så många amerikaner av norsk härkomst. De är 1 enligt Human Development index. Detta globala index mäter hur bra detta land är när det gäller jämställdhet, livslängd, utbildning och mer.

    Norrmän kan skryta med att vara nummer 1 enligt Human Development Index. Sedan dess har den språkliga kampen fortsatt, växelvis i större och mindre utsträckning. I detta språkligt något hårda klimat är det inte lätt att vara en nynorsk författare. Marknaden för böcker för språk med talare mäts snabbt. Brit Bilden bestämde sig dock för att använda Ninorskan i sitt författarskap, även om hon själv växte upp med syftet med boken genom sina föräldrar.

    Enligt Brit Bilden, i kombination med detta, började jag i princip använda Nynorska i skolan och boka mål hemma. Liksom den tidigare nämnda tredje "Nynorsare" återvände hon till bokmål i samband med den, började studera sociologi vid universitetet och utbildade sig till bibliotekarie. Där kunde historien om Brit Bildes förhållande till Ninorskaya ha slutat, om inte för det faktum att hon i slutet av talet bestämde sig för att börja skriva fiktion.

    Det fungerade inte alls. Efter ett tag försökte jag Nynorska och insåg genast att det var mycket bättre för atmosfären jag ville förmedla. Hur man kommer hem. Jag tror personligen att det språk du använder i tidig ålder är något du kan utveckla och göra med ditt eget. Brit Bilden debuterade med en diktsamling bruten av män, följt av romanen Ait Anna Apple, året därpå.

    Sedan fanns det ytterligare sex böcker, den största med en tryckt upplaga på 3 exemplar. Det var svårt att bara. Det finns så mycket man kan göra i litteraturen. Du kan till exempel vara kritiker eller redaktör. Och redaktionen hon tog upp-idag arbetar hon för ett förlag med Norwegian communication. Låt oss för en stund undvika de påträngande Svenska föreningarna och i stället nöja oss med att upptäcka att kommunikation är en av de organisationer som får statligt stöd.

    Drygt 10 miljoner kronor betalas årligen till förmån för förlaget nynorska böcker. Parallellt med detta arbete fortsatte Brit Bilden att skriva. Hennes bok är allt du kom för, och det blev en stor framgång. Plötsligt sålde hon 25 exemplar, till stor del på grund av att hon fick jobb som Månadens bok på Norges största bokklubb, som den första kvinnliga norska författaren.

    Brit bild Xaxen är nu medveten om brit bild Xaxen litteratur Salong - 10 litteratur Xaxen Dyder essay collection, där hon märker och intervjuar tio internationella kvinnliga författare. I början av min karriär handlade alla intervjuer om min Ninorskaya. Jag var tvungen att skydda den. Nu kan jag prata om böcker, och det är mycket roligare.Därför är hon idag glad att hon aldrig gav upp under de fjorton år då det blev svårare.

    Nno – Nynorska.

    Det är svårt att komma igång och det är svårt att publicera, men att skriva är det roligaste som finns. Detta är viktigare än alla inkomster. Men inte alla kulturbärare i Oslo delar Brit bildens idealistiska syn på hans arbete. Många tror att detta är - och borde vara - marknaden som avgör vilka språk som ska användas. Och låt oss notera följande: marknaden är inte imponerad av Ninorsk.

    I utkanten av stadens centrum finns till exempel TV-gruppen Viasat. Deras kanaler når miljontals människor i 24 länder. Och när det gäller radio och tv i Norge kan inställningen till minoritetsspråk beskrivas som minst sagt pragmatisk. Det finns ingen marknad för Nynorska program idag. Men den dagen de efterfrågas kommer vi att skriva och sända nynorska program, säger Einstein Higen Christensen, informationschef på gruppen.

    Detta beror på det faktum att den norska staten - låt oss påminna Gud om det - i det här fallet gav David mycket mer än skisser för kampen. Varje år hälls stora summor i reformer och stöd för att säkerställa överlevnad och utveckling av Ninorsk. Så mycket att ingen i norska Språkrådet, Norges fackliga organ för språkfrågor, har någon aning om exakt hur mycket pengar det är.

    Sedan finns det ett antal finansiella poster i kulturbudgeten som betalas för språkändamål, men det är inte tilldelade pengar, så det finns ingen speciell statistik över dessa belopp. Det är inget konstigt med detta. - Jag tror inte att någon sitter och räknar ut exakt hur mycket pengar Finland satsar på språkstöd, säger Marit Hovenak på norska Språkrådet.

    De resurser som tilldelats Ninorskon kan vid första anblicken vara tanklösa. Men då bör man komma ihåg att Norge har en uttalad regional politisk agenda som genomsyrar alla former av offentlig verksamhet. Stora mängder överförs från centrum till periferin. Alla ska vara delaktiga och alla ska kunna delta i välfärden, även de som bor i glesbygd i väst, där större delen av Ninorskon ligger.

    Här finns väletablerade vägar, omfattande mobilnät, bra infrastruktur och allt annat som invånarna kan behöva. I ett så löst politiskt landskap är det naturligtvis svårt att höja ögonbrynen för några hundra miljoner miljoner här eller där. Men inte alla gillar Generös politik. I Bergen är syftet med boken det officiella språket, men staden i väster är omgiven av kommunerna Ninor.

    Situationen är inte helt tillfredsställande. Men regeringen respekterar inte människors val.